A fordításunkra garanciát vállalunk

Kedvezmények

Kedvezményt biztosítunk a korábbi fordítások frissítésére, az update-ek elkészítésére. A Cielito Lindo fordítástámogató eszközeivel felhasználja a korábbi fordításokat, ezzel csökkenti a fordítás díját. További részletek a fordítástámogatás oldalon.

Egyedi árengedmény

Munkatársaink egyedi árajánlatot készítenek a szöveg, a határidő és a nyelvpár ismeretében.

Ingyenes fordítási ajánlat

Ajánlatunk általában a fordítás és a lektorálás díját tartalmazzák. Az elszámolás fordítás esetében a szószám vagy a karakterszám alapján történik, az ár pedig a nyelvpártól, a szöveg típusától és a határidőtől függ. A kapcsolódó feladatokat óradíjban vagy oldalárban számoljuk el. Minden ajánlatkérésre egyedi ajánlatot készítünk.

 

Alacsony fordítói árak, jelentős kedvezmények

Alábbi áraink nettó árak és tájékoztató jellegűek.

Fordítót keres? Ne menjen tovább

Ajánlatot kérek

A Cielito Lindo tanulmánya az Európai Unió többnyelvű jogalkotásáról

Fordítástámogató eszköz képzés

Fordítóinknak ingyenes oktatást tartunk az SDL Trados fordítástámogató szoftverről. A használat során folyamatos támogatást nyújtunk a Trados Studio és a Memoq használatához.

Fordítókalauz az európai uniós fordításról

Rólunk mondták

Köszönjük a gyors fordítást, így le tudjuk adni a pályázatot időben. Legközelebb is Önökhöz fordulunk.
Szabó Edit, Budapest

Azért szeretek a Cielito Lindo fordítóirodával dolgozni, mert pontosan azt a szolgáltatást nyújtják, amire nekünk szükségünk van. Az ismétlődő szövegrészek fordításáért kedvezményt adnak, a szóhasználatot és a stílust pedig velünk egyeztetve alakítják ki, így nekünk már nem kell utólag javítgatni a fordítást. Mindezt pontosan a határidőre és kedvező áron.
Orsolya, irodavezető

Lenyűgöző, egységes fordítás, és remek volt az együttműködés. Köszönjük.
László, ügyvezető

Fordítói gyakornoki képzés

Irodánk rendszeresen részt vesz az oktatásban. A szakfordítói gyakorlatok keretében gyakornokokat fogadunk, akik részt vehetnek a fordítási feladatokban, és kellő visszajelzést kapnak lektorainktól.
Gyakornokaink esetenként egy ideig projektvezetőként tovább dolgoztak irodánknál, és közülük több ügyes szakfordító bekerült a fordítói csapatunkba.